くらしの安全のために くらしの安全のために

せいかつ安心情報

  • 「多言語生活情報(生活ガイド)」(CLAIR制作) 日本の生活に必要なことを、いろいろなことばで読むことができます。
    (在留資格、いろいろな手続き、病気・ケガ、学校、車の運転、生活のきまり、など)  http://www.clair.or.jp/tagengo/

  • Multilingual Living Information (Living Guide) (produced by CLAIR)
    Read in various languages about the necessities for life in Japan.
    (Certificate of residence, various procedures, medical, education, driving, local ordinances, etc.)

  • 「Información general en múltiples idiomas para la vida cotidiana( Guía de Vida cotidiana) 」(elaborado por CLAIR) Usted puede leer en múltiples idiomas sobre las informaciones necesarias para vivir en Japón. (Estatus de residencia, trámites necesarios,enfermedad,lesión,escuela,licencia para conducir, reglas de vida cotidiana,etc) http://www.clair.or.jp/tagengo/

  • 다문화 생활정보(생활가이드)'
    (CLAIR제작) 일본 생활에 필요한 내용을 다양한 언어로 읽을 수 있습니다.
    (체류자격, 다양한 수속, 질병 및 부상, 학교, 자동차 운전, 생활규칙 등)
    http://www.clair.or.jp/tagengo/

  • Informações sobre Vida em Múltiplos Idiomas (Guia de Vida Cotidiana).
    É possível ler em vários idiomas, as informações necessárias para se viver no Japão.
    (Status de Residência; diversas formalidades e trâmites; sobre doenças, machucados, escolas; como dirigir um carro; regras da vida cotidiana, etc.)

  • «Многоязычная информация общественной жизни»
    (CLAIR制作)Здесь вы можете прочитать информацию,необходимую для проживания в Японии на различных языках.
    (Статус проживания, оформление документов, информация в случае болезни/ травмы, школа,вождение автомобиля, правила и условия жизни.)

  • 「ข่าวสารหลายภาษาเพื่อการดำเนินชีวิต (คู่มือการครองชีพ)」 (จัดทำโดยCLAIR) เรื่องที่จำเป็นต่อการดำเนินชีวิตในประเทศญี่ปุ่น สามารถอ่านได้ในหลายภาษา
    (เช่น เกี่ยวกับเรื่อง สถานภาพการพำนัก, การยื่นเรื่องดำเนินการต่าง ๆ, ป่วย, บาดเจ็บ, โรงเรียน, การขับรถ, ข้อควรปฏิบัติในการดำเนินชีวิต เป็นต้น)   http://www.clair.or.jp/tagengo/

  • Thông tin sinh hoạt đa ngôn ngử (Hướng dẩn sinh hoạt)(Sản xuất)Có thể đọc được nhiều ngôn ngử về vấn đề cần thiết trong sinh hoạt đời sống của Nhật.(Chẳng hạn làm nhiều thủ tục khác nhau như,tình trạng cư trú,bị bệnh, bị chấn thương,trường học,bằng lái xe,quy luật sinh hoạt)
    http://www.clair.or.jp/tagengo/

  • 「多语言生活信息(生活指南)」(CLAIR制作)日本生活中需要的信息可以用各国语言浏览(如在留资格、办理各种手续、生病或受伤、学校、驾驶、生活规则等等)。
    http://www.clair.or.jp/tagengo/

にほんごをべんきょうしたい にほんごをべんきょうしたい

がいこくじんじゅうみん の ための
にほんごクラス を かいさい しています。

国際交流コーディネーターブログ 国際交流コーディネーターブログ

Hard to Know What's Going On

Now that another new year is underway with as yet no snow in Tottori to speak of, some of us tend to think quite a bit about that nebulous looming spectacle known in popular jargon as climate change. What, exactly, is going on? we wonder. And we have a devil of a time finding out.   News cover...

由米子機場飛向世界

继香港航空之后,在很多人的期待之下,1月11日米子机场也与上海的浦东国际机场开启了定期直航班机。每周二与周六的两个航班。鸟取与世界的距离又更跨进一大步了! 鸟取县堪称是日本国内的「孤岛」。是日本少数没有新干线通过的城市之一。知名度之低也是数一数二的。我们这些住在鸟取县里面的外国人都得要翻山越岭地到附近的冈山或大阪才能搭飞机回国。反之,无论是香港还是上海都是国际上有名的大城市。现在有了这些直航班机,无论目的地是香港、上海,还是经由香港上海转机到其他城市或国家都变得方便多了! 曾经很疑惑鸟取这样的乡下为什么会渐渐受到外国观光客的喜爱?或许是他们觉得日本大城市的景色就是那样,没有什么特别,...

上へ戻る