くらしの安全のために くらしの安全のために

せいかつ安心情報

  • 鳥取県では、 12月27日(木)夜から 雪がふります。 28日(金)から29日(土)は、 山では、 大雪になるかもしれません。 道に 雪がつもります。 道が こおります。 歩くとき ころばないように 注意してください。 とくに、 車を運転する人は 雪用のタイヤに 変えましょう。 チェーンやスコップを 車に入れましょう。 安全運転をしてください。 (2018.12.27)

  • Snow is predicted to begin tonight (27 December) in Tottori and continue through next week, with heavy buildup expected in the mountainous areas. Residents are cautioned to take care to avoid slipping on snowy and icy walkways. Drivers in particular are advised to affix snow tyres and keep such safety devices as chains and shovels inside the vehicle. (2018.12.27)

  • 鸟取县从27日晚上开始到下周持续降雪,28日到29日山地预告降大雪。请注意步行道上的积雪和冻结时的摔倒。特别要注意雪地上的驾驶。要尽早换上雪胎,车上要备有防滑链、铁锨,同时要留心安全驾驶。 (2018.12.27)

にほんごをべんきょうしたい にほんごをべんきょうしたい

がいこくじんじゅうみん の ための
にほんごクラス を かいさい しています。

国際交流コーディネーターブログ 国際交流コーディネーターブログ

The American Holiday of Thanksgiving

This is the first post coming at my hordes of faithful yet nonexistant readers from the brand-new blogging system. Personally, I'm quite pleased with the new, clean, easily navigable format of the entire TPIEF web site after the changeover. Computer dunce that I am, however, it took a few weeks ...

年末的祝福

 日月如梭、光阴似箭。不知不觉中又到年末了。日本每年年底都用一个汉字来概括这一年所发生的重大事件,今年的汉字是“灾”字。真是很贴切!回想即将过去的这一年,地震、洪水、台风、泥石流等自然灾害给日本列岛带来了很大的创伤。可是,经过千锤百炼的日本在有条不紊地面对着一切。  来日多年,经历了阪神大地震、311大地震、台风、泥石流等自然灾害,目睹了日本国民冷静地对应灾害的态度,感慨万千,我想只有经过苦难和磨练的人们才能如此淡定。    多灾多难的狗年即将过去,吉祥如意的猪年即将来临。愿猪年一扫狗年的霉运,新年新气象。新年的钟声即将敲响,在这辞旧迎新的岁末,预祝各位在新的一年里,所有的希望都...

上へ戻る